tag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post5400915598280705850..comments2021-08-24T15:18:30.451+02:00Comments on Защитное вождение: Правило 69: Выбирай наиболее безопасный маршрутSasha Nazarovhttp://www.blogger.com/profile/18286448465816639282noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post-66103716957835278442012-04-15T00:11:06.041+02:002012-04-15T00:11:06.041+02:00Я просто хочу сказать спасибо! Но к сожалению, я с...Я просто хочу сказать спасибо! Но к сожалению, я с опытом 15 лет и навыками экстремальной езды, не спеша и вдумчиво читаю эти правила, отдавая дань уважения автору и переводчику, знаю, что в школах этого не преподают. И потому масса "водителей" портят жизнь другим и себе. Эти бы правила да в курс обучения. Еще раз спасибо за перевод.Мысли в "слух"https://www.blogger.com/profile/12066004636100185726noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post-44833784824193566602008-05-30T21:02:00.000+02:002008-05-30T21:02:00.000+02:00Я почитал вот это: http://en.wikipedia.org/wiki/Ca...Я почитал вот это: http://en.wikipedia.org/wiki/Carpool_lane. Вы абсолютно правы насчет car pool lane. Текст исправил. Спасибо за разъяснение.Sasha Nazarovhttps://www.blogger.com/profile/18286448465816639282noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post-11979183596749075742008-05-30T18:05:00.000+02:002008-05-30T18:05:00.000+02:00Это где такое в вики?Просто carpool - типичная аме...Это где такое в вики?<BR/>Просто carpool - типичная американская реалия. Означает всего лишь, что вы подвозите друзей.<BR/>Car pool lane - полоса (обычно крайняя левая), где в определённые часы разрешается движение только общественному траспорту или автомобилям с определённым числом пассажиров (указанным на знаке).<BR/>Во многих штатах там также разрешено движение мотоциклистов.<BR/><BR/>Судя по Вашей ссылке, этот термин придумали владельцы или инструкторы московских школ. Очевидно, сделав по незнанию кальку с английского. Не подозревали, что в их лексиконе аналог уже существует.<BR/>Теперь кальки в моде, поскольку языку учат плохо, но "вроде как знает" каждый пятый.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14114791506536981697noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post-14236278348668522882008-05-30T15:07:00.000+02:002008-05-30T15:07:00.000+02:00Не мудрствуя лукаво, скопировал определение из Вик...Не мудрствуя лукаво, скопировал определение из Википедии.<BR/><BR/>Термин "защитное вождение" придумал не я. Оно употребляется, к примеру, здесь: http://www.avtolikbez.ru/?an=aradiopage&uid=5576 .<BR/><BR/>Спасибо за поправку.Sasha Nazarovhttps://www.blogger.com/profile/18286448465816639282noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3227668731921623342.post-73773328926873824372008-05-30T13:03:00.000+02:002008-05-30T13:03:00.000+02:00Хозяйке на заметку :)car pool это полоса не для сл...Хозяйке на заметку :)<BR/>car pool это полоса не для служебного транспорта, а для автомобилей с пассажирами.<BR/>У словосочетания defensive driving тоже есть общепринятый перевод.<BR/>А вообще, труд монументальный, спасибо.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/14114791506536981697noreply@blogger.com